lunes, 15 de diciembre de 2014

Talonner ou echouer

Bueno, vamos a dejar tranquilos a los Vestas, hasta que se reposen las aguas.

No quita que nos han hecho pensar sobre el tema a muchos navegantes. A mí me viene inmediatamente a la cabeza la palabra francesa talonner.
Es bastante menos fuerte que échouer, que es directamente embarrancar. No he conseguido una traducción española de talonner: la mejor ha sido "tocar en el fondo con el talón de la quilla".

Pero en francés se utiliza bastante en el sentido citado más arriba, siendo mucho menos fuerte que échouer: "implica que inmediatamente después se entra en aguas profundas sin quedar encallado".

Pues sí, una vez he "talonado" :-)

La primera vez que viví muy de cerca un talonnage fué durante un curso de Glénans cerca del cabo Fréhel, en 1996. ¡No la sufrimos nosotros!, sino el barco compañero con el que hacíamos el curso.

Bitácora del domingo 11 de agosto de 1996

Nos levantamos antes de las seis para poder pasar el Fréhel con corriente favorable. Salimos al empezar a amanecer. Rápido los dejamos atrás. Una vez pasado el cabo empieza a soplar y a hacer gris y a llover. Todo el traje de agua completo.

Alineamiento por la popa del Fréhel y de Amas.
[ Fotógrafo: Panos Panagiotis ]

Empieza a ser muy fuerte el viento. Estimo cómo llegar a Les Landas. El otro barco va más cerca de la costa, y después nos reencontramos. A partir de ahí intento que no nos adelanten, pero, después, cuando empieza a soplar más fuerte, ellos se van hacia la costa, y nosotros, con 2 rizos y foque, nos cuesta. En lugar de ceñida, bon plein. Va mejor, aunque duro. Qué gozo.

Pasamos el Petit Léjon y ahí me entero que Iznogoud ha tocado roca, al pasarlo por el Sur.

Decidimos ir hacia Saint-Quay-Portrieux. Al final me quito el traje de agua y paso a navegante.

Dificultades para pasar la Madeux. Pero ya con sol. Cojo la barra y fenomenal.

- - - fin de la bitácora del 11 de agosto - - -

Antes de seguir, una aclaración: el texto de la bitácora precedente no ha sido corregido, es decir, lo he transcrito tal y como lo escribí allá por el 96, y hay algunos galicismos. "Hacer gris" (faire gris) es "estar nublado" y "barra" (barre) es "timón" :-)

Releyendo la bitácora me ha llamado la atención el alineamiento por la popa del Fréhel y del Amas. A partir de la descripción en inglés de Cabo Fréhel antes citada he marcado el alineamiento de 77º.

No entiendo muy bien por qué empezamos tomando ese alineamiento, ya que parece utilizarse para ir a Erquy, que no era nuestro caso. Además nos hubiese llevado enmedio de los bajíos Grand Pourier. Hubiese sido más bien un curso de rasse-cailloux :-)

En cualquier caso nosotros terminamos ciñiendo a tope y pasando al norte de la cardinal Les Landas. Pero nuestro barco compañero, Iznogoud, se fué más al sur y "talonó", pero no embarrancó.

Terminamos el día por la ruta norte hacia la Madeux, una cardinal oeste ya cerca de la entrada al puerto de Saint-Quay-Portieux. La ruta sur (cardinal oeste La Roselière y la cardinal este Caffa) nos hubiera hecho perder barlovento.

Otro día contaré la navegación en que iba en un barco en el que sí  "talonamos" :-)

- - -
La llegada a Saint-Quay-Portieux fué bastante más costosa de lo que se cuenta en la bitácora: "Dificultades", fueron una hora o dos, ya que desde Les Landas fuimos perdiendo barlovento y llegamos más al sur de la Madeux.
El viento era de noroeste, y además recuerdo que había una corriente que venía del norte, con lo que intentamos unas bordadas que iban hacia el norte y hacia el oeste. Lo que ocurría es que la corriente nos llevaba hacia el sur y no ganábamos lo suficiente a barlovento: des bords carrés, dicen en francés :-) Lo tuvimos que intentar varias veces, ¡pero lo conseguimos!

Otro día contaré cuando navegaba en el barco en que talonamos :-(

- - -