domingo, 20 de enero de 2008

Glenans y las marcas, les amers y the landmarks

En mi entrada Atentos a los paraísos córcegos no sabía como traducir el término marino amer (en francés). Lo primero, he buscado en [google: amer glenans]. Por supuesto que he encontrado referencias a amer y numerosas entradas que describen el archipiélago de Glenan. Después comento.

Se me ha ocurrido una idea. Consultar el término en mis tres versiones del Curso de Navegación de Glenans (sí, tengo el original en francés y sus dos traducciones al español y al inglés :-)

Versión original en francés [Cours de navigation des Glenans. Editions du Seuil, 1982]:
Les amers, c'est-à-dire, les points fixes et bien visibles de la côte.
Versón española [El Curso de navegación de Glenans. Ediciones Tutor, 1993. Traducción realizada por Cristina Puya, revisada y corregida por el CINA, Centro Internacional de Navegación de Arosa]:
Las marcas, es decir, los puntos fijos bien visibles de la costa.
Versión inglesa [The Glenans. Manual of Sailing. David & Charles, 1992]:
Landmarks, that is to say fixed visible points along the coast.

No me puedo resistir a comentar algunas descripciones del archipiélago en donde empecé a aprender a navegar... y a completar las descripciones y vídeos que ya citaba en mi post Concarneau, puerta al archipiélago de Glenan. Buscar en [google: amer glenans].

En la página L'archipel des Glénan se encuentra una descripción, en francés, genérica del archipiélago. Me he enterado que la etimología de Glenan es incierta y puede apuntar a: valle, círculo marino, habitación (de hecho la parte central, más resguardada se denomina "la Chambre"). Además tiene enlaces a la descripción de unas 12 islas. Comento algunas.
  • L'Ile du Loc'h, que es la mayor, y tiene fotos muy conseguidas en Panoramio. En esta playa también descansábamos. Hasta me parece imaginar que somos aquellos catamaranes que se ven al fondo a la izquierda :-)


[ Panorama Glénans ]

[ Fotógrafo: olitar ]

  • L'Ile Saint Nicolas, que nos recibe, ya que es la única que tiene un pequeño muelle con calado, por lo que es donde llegan los transporte desde el continente.
  • L'Ile de Penfret, con su faro que protege el costado este del archipiélago, y dónde se alojan los aprendices adolescentes de Glenans. El faro, que está a 38 m sobre el nivel del mar, emite un destello rojo cada 5 segundos.
[ Le Phare de Penfret ]

[ Fotógrafo: Bretagne sud ]
  • Isla de Drenec. Qué maravilla. En esos barracones me alojé mi primer curso en Glenans: Vaurien y Hobie Cat 16. Pasé noches bebiendo vin chaud y tuve algunos despertares gozosos. También pasé, en un mes de marzo, el mayor frio de mi vida... y húmedo :-)

Otro enlace a las islas y fondeos tiene algunas fotos de sitios notables. Una de ellas es de "La tête de Mort", pesadilla no sólo de los aprendices de Glenans.


Otro día, con más tiempo podría añadir las coordenadas de cada una de estas localizaciones. Ya veré.

La página de la Wikipedia, Archipel des Glénan, está bien. En ella he encontrado una foto que me ha traido un montón de recuerdos. En esa playa, que descubre a marea baja, hemos varado nuestros Hobies Cats 16 muchas veces, y disfrutado de buenos momentos :-)



Bueno, por hoy está bien. Ya continuaré.

- - -