Esa travesía de Tobermory a Rhum no la olvidaré jamás. Fué uno de los momentos más gozosos que recuerdo. Yo ya estaba amarinado. Aunque era mes de agosto, por la tarde, después de hablar de cine en la bañera del Atlantic Diva, empezo a lloviznar y había viento. Los demás tripulantes se metieron en el interior del barco. No me importaba, disfrutaba de la caña. Poco después me ofrecieron una taza de té caliente. ¿Qué más se puede pedir?
Pero bueno, cuento lo de los spaghettis bolina. Lo de spaghettis está claro.
Lo de bolina no está tan claro para los que no sabíamos nada italiano :-) Pero ahí estaba mi crew mate Alberto. Bolina en italiano significa navegar de ceñida.
Pues es así de sencillo. Navegábamos de ceñida cuando nos acercábamos a Rhum. Le tocaba cocinar a Alberto, y decidió hacernos unos buenos spaghettis. Y voilà: nacieron los spaghettis bolina :-)
- - -
A cuento: Me ha venido a la memoria la palabra voltejear, creo que la he leido en mi querido libro Navegación con mal tiempo, de Adlard Coles. RAE: 2. tr. Mar. Navegar de bolina, virando de cuando en cuando para ganar el barlovento.
Vaya, vaya. Bolina es una palabra castellana... y gallega, y valenciana, y... Ignorancia, ignorancia :-)
- - -
Sixth Boro Traffic 7
-
Some moments in the sixth boro see a convergence of maritime traffic that
mimicks the other boros’ traffic, although the scale is not anywhere near
the sam...
Hace 20 horas
2 comentarios:
navegante- i am sailing and henry is sailing. i will answer your Q about july 25 v. . . maybe i'll answer on july 25. but i will. best wishes
Hola will. Lucky you, if you are sailing like Henry and the Sea Venture. Anyway, I scheduled to post the Naufragio del Sea Venture for tomorrow... I always can add a link :-)
Good winds !!!
Publicar un comentario